pt_BR.po 4.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163
  1. # Portuguese translations for singlesignon package.
  2. # Copyright (C) 2019 THE singlesignon'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Automatically generated, 2019.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: singlesignon 1.0.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/edgardmessias/glpi-singlesignon/"
  10. "issues\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2021-01-12 13:25-0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-04-26 11:04-0300\n"
  13. "Last-Translator: Edgard Lorraine Messias <edgardmessias@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: none\n"
  15. "Language: pt_BR\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #: hook.php:27 hook.php:75
  21. #, php-format
  22. msgid "Login with %s"
  23. msgstr "Entrar com %s"
  24. #: setup.php:8
  25. #, php-format
  26. msgid "Please, rename the plugin folder \"%s\" to \"singlesignon\""
  27. msgstr "Por favor, renomeie a pasta do plugin \"%s\" para \"singlesignon\""
  28. #: setup.php:36 front/provider.form.php:59 front/provider.form.php:61
  29. #: front/provider.php:6 front/provider.php:8 inc/provider.class.php:57
  30. msgid "Single Sign-on"
  31. msgstr "Single Sign-on"
  32. #: setup.php:53
  33. msgid "This plugin requires GLPI >= 0.85"
  34. msgstr "Este plugin requer GLPI >= 0.85"
  35. #: front/callback.php:15
  36. msgid "Provider not defined."
  37. msgstr "Provedor não definido."
  38. #: front/callback.php:21
  39. msgid "Provider not found."
  40. msgstr "Provedor não encontrado."
  41. #: front/callback.php:25
  42. msgid "Provider not active."
  43. msgstr "Provedor não ativo."
  44. #: inc/provider.class.php:50
  45. msgid "Single Sign-on Provider"
  46. msgstr "Provedor Single Sign-on"
  47. #: inc/provider.class.php:98
  48. msgid "SSO Type"
  49. msgstr "Tipo SSO"
  50. #: inc/provider.class.php:106 inc/provider.class.php:298
  51. msgid "Client ID"
  52. msgstr "ID de Cliente"
  53. #: inc/provider.class.php:108 inc/provider.class.php:306
  54. msgid "Client Secret"
  55. msgstr "Segredo do Cliente"
  56. #: inc/provider.class.php:113 inc/provider.class.php:314
  57. msgid "Scope"
  58. msgstr "Escopo"
  59. #: inc/provider.class.php:115 inc/provider.class.php:322
  60. msgid "Extra Options"
  61. msgstr "Opções Extras"
  62. #: inc/provider.class.php:126 inc/provider.class.php:330
  63. msgid "Authorize URL"
  64. msgstr "URL de Autorização"
  65. #: inc/provider.class.php:131 inc/provider.class.php:338
  66. msgid "Access Token URL"
  67. msgstr "URL de Token de Acesso"
  68. #: inc/provider.class.php:136 inc/provider.class.php:346
  69. msgid "Resource Owner Details URL"
  70. msgstr "URL de Detalhes do Proprietário do Recurso"
  71. #: inc/provider.class.php:144
  72. msgid "Callback URL"
  73. msgstr ""
  74. #: inc/provider.class.php:148
  75. #, fuzzy
  76. msgid "Test Single Sign-on"
  77. msgstr "Single Sign-on"
  78. #: inc/provider.class.php:197
  79. msgid "A Name is required"
  80. msgstr "Nome é obrigatório"
  81. #: inc/provider.class.php:203
  82. #, php-format
  83. msgid "The \"%s\" is a Invalid type"
  84. msgstr "O \"%s\" é um tipo inválido"
  85. #: inc/provider.class.php:207
  86. msgid "A Client ID is required"
  87. msgstr "ID de cliente é obrigatório"
  88. #: inc/provider.class.php:211
  89. msgid "A Client Secret is required"
  90. msgstr "Segredo do Cliente é obrigatório"
  91. #: inc/provider.class.php:216
  92. msgid "An Authorize URL is required"
  93. msgstr "URL de Autorização é obrigatório"
  94. #: inc/provider.class.php:218
  95. msgid "The Authorize URL is invalid"
  96. msgstr "A URL de Autorização é inválida"
  97. #: inc/provider.class.php:222
  98. msgid "An Access Token URL is required"
  99. msgstr "URL de Token de Acesso é obrigatório"
  100. #: inc/provider.class.php:224
  101. msgid "The Access Token URL is invalid"
  102. msgstr "A URL de Token de Acesso é inválida"
  103. #: inc/provider.class.php:228
  104. msgid "A Resource Owner Details URL is required"
  105. msgstr "URL de Detalhes do Proprietário do Recurso é obrigatório"
  106. #: inc/provider.class.php:230
  107. msgid "The Resource Owner Details URL is invalid"
  108. msgstr "A URL de Detalhes do Proprietário do Recurso é inválida"
  109. #: inc/provider.class.php:405
  110. msgid "Generic"
  111. msgstr "Generic"
  112. #: inc/provider.class.php:406
  113. msgid "Facebook"
  114. msgstr "Facebook"
  115. #: inc/provider.class.php:407
  116. msgid "GitHub"
  117. msgstr "GitHub"
  118. #: inc/provider.class.php:408
  119. msgid "Google"
  120. msgstr "Google"
  121. #: inc/provider.class.php:409
  122. msgid "Instagram"
  123. msgstr "Instagram"
  124. #: inc/provider.class.php:410
  125. msgid "LinkdeIn"
  126. msgstr "LinkdeIn"
  127. #~ msgid "Run first: composer install"
  128. #~ msgstr "Execute primeiro: composer install"