| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163 |
- # Portuguese translations for singlesignon package.
- # Copyright (C) 2019 THE singlesignon'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Automatically generated, 2019.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: singlesignon 1.0.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/edgardmessias/glpi-singlesignon/"
- "issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-01-12 13:25-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-04-26 11:04-0300\n"
- "Last-Translator: Edgard Lorraine Messias <edgardmessias@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #: hook.php:27 hook.php:75
- #, php-format
- msgid "Login with %s"
- msgstr "Entrar com %s"
- #: setup.php:8
- #, php-format
- msgid "Please, rename the plugin folder \"%s\" to \"singlesignon\""
- msgstr "Por favor, renomeie a pasta do plugin \"%s\" para \"singlesignon\""
- #: setup.php:36 front/provider.form.php:59 front/provider.form.php:61
- #: front/provider.php:6 front/provider.php:8 inc/provider.class.php:57
- msgid "Single Sign-on"
- msgstr "Single Sign-on"
- #: setup.php:53
- msgid "This plugin requires GLPI >= 0.85"
- msgstr "Este plugin requer GLPI >= 0.85"
- #: front/callback.php:15
- msgid "Provider not defined."
- msgstr "Provedor não definido."
- #: front/callback.php:21
- msgid "Provider not found."
- msgstr "Provedor não encontrado."
- #: front/callback.php:25
- msgid "Provider not active."
- msgstr "Provedor não ativo."
- #: inc/provider.class.php:50
- msgid "Single Sign-on Provider"
- msgstr "Provedor Single Sign-on"
- #: inc/provider.class.php:98
- msgid "SSO Type"
- msgstr "Tipo SSO"
- #: inc/provider.class.php:106 inc/provider.class.php:298
- msgid "Client ID"
- msgstr "ID de Cliente"
- #: inc/provider.class.php:108 inc/provider.class.php:306
- msgid "Client Secret"
- msgstr "Segredo do Cliente"
- #: inc/provider.class.php:113 inc/provider.class.php:314
- msgid "Scope"
- msgstr "Escopo"
- #: inc/provider.class.php:115 inc/provider.class.php:322
- msgid "Extra Options"
- msgstr "Opções Extras"
- #: inc/provider.class.php:126 inc/provider.class.php:330
- msgid "Authorize URL"
- msgstr "URL de Autorização"
- #: inc/provider.class.php:131 inc/provider.class.php:338
- msgid "Access Token URL"
- msgstr "URL de Token de Acesso"
- #: inc/provider.class.php:136 inc/provider.class.php:346
- msgid "Resource Owner Details URL"
- msgstr "URL de Detalhes do Proprietário do Recurso"
- #: inc/provider.class.php:144
- msgid "Callback URL"
- msgstr ""
- #: inc/provider.class.php:148
- #, fuzzy
- msgid "Test Single Sign-on"
- msgstr "Single Sign-on"
- #: inc/provider.class.php:197
- msgid "A Name is required"
- msgstr "Nome é obrigatório"
- #: inc/provider.class.php:203
- #, php-format
- msgid "The \"%s\" is a Invalid type"
- msgstr "O \"%s\" é um tipo inválido"
- #: inc/provider.class.php:207
- msgid "A Client ID is required"
- msgstr "ID de cliente é obrigatório"
- #: inc/provider.class.php:211
- msgid "A Client Secret is required"
- msgstr "Segredo do Cliente é obrigatório"
- #: inc/provider.class.php:216
- msgid "An Authorize URL is required"
- msgstr "URL de Autorização é obrigatório"
- #: inc/provider.class.php:218
- msgid "The Authorize URL is invalid"
- msgstr "A URL de Autorização é inválida"
- #: inc/provider.class.php:222
- msgid "An Access Token URL is required"
- msgstr "URL de Token de Acesso é obrigatório"
- #: inc/provider.class.php:224
- msgid "The Access Token URL is invalid"
- msgstr "A URL de Token de Acesso é inválida"
- #: inc/provider.class.php:228
- msgid "A Resource Owner Details URL is required"
- msgstr "URL de Detalhes do Proprietário do Recurso é obrigatório"
- #: inc/provider.class.php:230
- msgid "The Resource Owner Details URL is invalid"
- msgstr "A URL de Detalhes do Proprietário do Recurso é inválida"
- #: inc/provider.class.php:405
- msgid "Generic"
- msgstr "Generic"
- #: inc/provider.class.php:406
- msgid "Facebook"
- msgstr "Facebook"
- #: inc/provider.class.php:407
- msgid "GitHub"
- msgstr "GitHub"
- #: inc/provider.class.php:408
- msgid "Google"
- msgstr "Google"
- #: inc/provider.class.php:409
- msgid "Instagram"
- msgstr "Instagram"
- #: inc/provider.class.php:410
- msgid "LinkdeIn"
- msgstr "LinkdeIn"
- #~ msgid "Run first: composer install"
- #~ msgstr "Execute primeiro: composer install"
|