pt_BR.po 5.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205
  1. # Portuguese translations for singlesignon package.
  2. # Copyright (C) 2019 THE singlesignon'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Automatically generated, 2019.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: singlesignon 1.0.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/edgardmessias/glpi-singlesignon/"
  10. "issues\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-06-28 23:02-0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2025-01-31 19:31-0300\n"
  13. "Last-Translator: Edgard Lorraine Messias <edgardmessias@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: none\n"
  15. "Language: pt_BR\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. "X-Generator: Poedit 3.5\n"
  21. #: front/callback.php:15
  22. msgid "Provider not defined."
  23. msgstr "Provedor não definido."
  24. #: front/callback.php:21
  25. msgid "Provider not found."
  26. msgstr "Provedor não encontrado."
  27. #: front/callback.php:25
  28. msgid "Provider not active."
  29. msgstr "Provedor não ativo."
  30. #: front/callback.php:115
  31. msgid "Automatic redirection, else click"
  32. msgstr "Redirecionamento automático, caso contrário, clique"
  33. #: front/provider.form.php:61 front/provider.form.php:63 front/provider.php:8
  34. #: front/provider.php:10 inc/preference.class.php:64 inc/provider.class.php:59
  35. #: setup.php:40
  36. msgid "Single Sign-on"
  37. msgstr "Logon Único"
  38. #: inc/preference.class.php:147 inc/provider.class.php:52
  39. msgid "Single Sign-on Provider"
  40. msgstr "Provedor de Logon Único"
  41. #: inc/preference.class.php:172
  42. msgid "Linked accounts"
  43. msgstr "Contas vinculadas"
  44. #: inc/provider.class.php:100
  45. msgid "SSO Type"
  46. msgstr "Tipo SSO"
  47. #: inc/provider.class.php:108 inc/provider.class.php:445
  48. msgid "Client ID"
  49. msgstr "ID de Cliente"
  50. #: inc/provider.class.php:110 inc/provider.class.php:453
  51. msgid "Client Secret"
  52. msgstr "Segredo do Cliente"
  53. #: inc/provider.class.php:121 inc/provider.class.php:461
  54. msgid "Scope"
  55. msgstr "Escopo"
  56. #: inc/provider.class.php:123 inc/provider.class.php:469
  57. msgid "Extra Options"
  58. msgstr "Opções Extras"
  59. #: inc/provider.class.php:128 inc/provider.class.php:477
  60. msgid "Authorize URL"
  61. msgstr "URL de Autorização"
  62. #: inc/provider.class.php:133 inc/provider.class.php:485
  63. msgid "Access Token URL"
  64. msgstr "URL de Token de Acesso"
  65. #: inc/provider.class.php:138 inc/provider.class.php:493
  66. msgid "Resource Owner Details URL"
  67. msgstr "URL de Detalhes do Proprietário do Recurso"
  68. #: inc/provider.class.php:145
  69. msgid "PopupAuth"
  70. msgstr "Autenticação Pop-up"
  71. #: inc/provider.class.php:151
  72. msgid "SplitDomain"
  73. msgstr "Dividir Domínio"
  74. #: inc/provider.class.php:168
  75. msgid "IsDefault"
  76. msgstr "É Padrão"
  77. #: inc/provider.class.php:188
  78. msgid "Use Email as Login"
  79. msgstr "Usar E-mail como Login"
  80. #: inc/provider.class.php:191
  81. msgid "Split Name"
  82. msgstr "Dividir Nome"
  83. #: inc/provider.class.php:155
  84. #, fuzzy
  85. msgid "AuthorizedDomains"
  86. msgstr "URL de Autorização"
  87. #: inc/provider.class.php:157
  88. msgid "AuthorizedDomainsTooltip"
  89. msgstr ""
  90. #: inc/provider.class.php:246
  91. msgid "Callback URL"
  92. msgstr "URL de Retorno"
  93. #: inc/provider.class.php:250
  94. msgid "Test Single Sign-on"
  95. msgstr "Testar Logon Único"
  96. #: inc/provider.class.php:308
  97. msgid "A Name is required"
  98. msgstr "O Nome é obrigatório"
  99. #: inc/provider.class.php:314
  100. #, php-format
  101. msgid "The \"%s\" is a Invalid type"
  102. msgstr "O \"%s\" é um tipo inválido"
  103. #: inc/provider.class.php:318
  104. msgid "A Client ID is required"
  105. msgstr "O ID de cliente é obrigatório"
  106. #: inc/provider.class.php:322
  107. msgid "A Client Secret is required"
  108. msgstr "O Segredo do Cliente é obrigatório"
  109. #: inc/provider.class.php:327
  110. msgid "An Authorize URL is required"
  111. msgstr "A URL de Autorização é obrigatória"
  112. #: inc/provider.class.php:329
  113. msgid "The Authorize URL is invalid"
  114. msgstr "A URL de Autorização é inválida"
  115. #: inc/provider.class.php:333
  116. msgid "An Access Token URL is required"
  117. msgstr "A URL de Token de Acesso é obrigatória"
  118. #: inc/provider.class.php:335
  119. msgid "The Access Token URL is invalid"
  120. msgstr "A URL de Token de Acesso é inválida"
  121. #: inc/provider.class.php:339
  122. msgid "A Resource Owner Details URL is required"
  123. msgstr "A URL de Detalhes do Proprietário do Recurso é obrigatória"
  124. #: inc/provider.class.php:341
  125. msgid "The Resource Owner Details URL is invalid"
  126. msgstr "A URL de Detalhes do Proprietário do Recurso é inválida"
  127. #: inc/provider.class.php:552
  128. msgid "Generic"
  129. msgstr "Genérico"
  130. #: inc/provider.class.php:553
  131. msgid "Azure"
  132. msgstr "Azure"
  133. #: inc/provider.class.php:554
  134. msgid "Facebook"
  135. msgstr "Facebook"
  136. #: inc/provider.class.php:555
  137. msgid "GitHub"
  138. msgstr "GitHub"
  139. #: inc/provider.class.php:556
  140. msgid "Google"
  141. msgstr "Google"
  142. #: inc/provider.class.php:557
  143. msgid "Instagram"
  144. msgstr "Instagram"
  145. #: inc/provider.class.php:558
  146. msgid "LinkdeIn"
  147. msgstr "LinkdeIn"
  148. #: inc/toolbox.class.php:166
  149. #, php-format
  150. msgid "Login with %s"
  151. msgstr "Entrar com %s"
  152. #: setup.php:8
  153. #, php-format
  154. msgid "Please, rename the plugin folder \"%s\" to \"singlesignon\""
  155. msgstr "Por favor, renomeie a pasta do plugin \"%s\" para \"singlesignon\""
  156. #: setup.php:57
  157. msgid "This plugin requires GLPI >= 0.85"
  158. msgstr "Este plugin requer GLPI >= 0.85"
  159. #~ msgid "Run first: composer install"
  160. #~ msgstr "Execute primeiro: composer install"